Прислушайся к сердцу - Страница 6


К оглавлению

6

Помоги мне, Боже… Брайони встала с Гарри на руках. Что теперь делать?

Ведь она обещала Джеку доставить девочку к площадке для состязания собак! Теперь Мадди убежала, а площадка — на другой стороне территории ярмарки.

— Мадди, подожди меня, Мадди…

Но сапоги Брайони не предназначались для бега, а Гарри, казалось, весил целую тонну. К тому времени, когда Брайони доковыляла до площадки, Джек Морган уже слушал рассказ дочери. С первого взгляда Брайони поняла, что он в ярости.

— О! — Джек сурово взглянул на нее. — Как мило с вашей стороны присоединиться к Мадди.

— Она убежала вперед! — Брайони остановилась футах в двадцати от него, тщетно пытаясь отдышаться. Презрительный взгляд Джека давал понять, что здесь ей больше делать нечего. Надо уходить. — Еще встретимся, Мадди, — крикнула Брайони между вдохами. — Наверно, на следующей собачьей выставке. Спасибо, что помогла найти Гарри.

— Вы не посмеете явиться на следующую собачью выставку! — прорычал Джек.

Девочка вцепилась в руку отца.

— Нет! — В голосе ее слышалось требование. — Я говорила тебе. Мы должны отвезти Брайони домой, потому что она пахнет.

Правильно, она пахнет, вдруг вспомнил Джек. Она так хорошо пахла…

— Солнышко…

— Плохая собака всю ее вымазала в коровьих лепешках, а потом мужчина поливал ее из шланга, и теперь она и Гарри пахнут так плохо, что мама Фионы не позволила ей даже сесть в машину. Брайони должна сидеть среди коров, пока не приедет кто-то с грузовиком. А он не приедет и через сто лет, а у нас есть грузовик!

Джек уставился на свою дочь. Потом медленно перевел взгляд на Брайони. И только тут понял, что именно Мадди пыталась объяснить ему. Волосы у женщины слиплись. Светлая одежда, покрытая зелеными подтеками, выглядела омерзительно. Собака, которую она держала на руках, стала просто гадкой…

Девушка стояла, с вызовом вздернув подбородок, зеленые глаза сверкали… И Джек вдруг подумал, что никогда не видел ничего более красивого. Или более нелепого.

— Она говорит, что может ехать в одном из собачьих домиков, но она может ехать и впереди, вместе с нами. Ведь правда?

Он пожал плечами.

— В таком виде вам ходить только по пустыне.

— Спасибо.

Она повернулась на каблуках.

— Мисс Лестер!

Брайони упрямо зашагала к выходу. В сапогах хлюпала вода. Через три секунды ее остановила большая рука, уверенно легшая на плечо. Брайони обернулась. Гарри яростно извивался, пытаясь вырваться и поприветствовать Джессику, стоявшую рядом с хозяином.

— Это поможет?

Джек достал из кармана потерянные в суматохе событий ошейник с поводком Гарри.

— Кто-то нашел это на трибуне и отдал мне. — И, не обращая внимания на запах, Джек потянулся и надел на собаку ошейник. — Вкус на женщин у тебя, может быть, и безукоризненный, но выбор лосьона после бритья оставляет желать лучшего, — сказал Джек, опуская Гарри на землю. Обе собаки явно обрадовались встрече. Лосьон после бритья, очевидно, соответствовал вкусу Джессики — ведь она была ближе к земле.

— Можем мы отвезти Брайони домой? — раздался голос Мадди, настойчивый и умоляющий.

— Спасибо, Мадди, но мне, пожалуй, лучше пойти к коровам, и ждать Йэна там.

— Йэн — это кто?

В голосе Джека прозвучала тревога.

— Макферсон.

У Джека прояснилось лицо. Итак, за Брайони приедет мужчина, который прочно женат. Напряжение, словно висевшее в воздухе между ними, несколько разрядилось.

— Йэн Макферсон сегодня сеет ячмень, — сообщил он. — Я проезжал мимо его поля на пути сюда.

— Я знаю, — вежливо ответила Брайони. — Закончив, он приедет и заберет меня.

— Раньше темноты он не закончит.

— Значит, буду ждать до темноты.

Джек вздохнул и, чуть приподняв шляпу, провел рукой по волосам. Наступила напряженная пауза. Что-то в Брайони Лестер было такое, что говорило ему: забирай Мадди и Джессику, и беги, приятель! Уноси ноги! Но дочка настойчиво дергала его за руку.

— Мне нравится Брайони, — упрямо повторила Мадди.

А ему, Джеку Моргану, эта женщина совсем не нравится! Бесполезное украшение, к тому же дурно пахнущее… Правда, у нее потрясающие глаза. И еще потрясающие ноги. У нее сказочные волосы! О Боже!..

— Пойдемте, — прорычал Джек. — Я отвезу вас домой.

Брайони прикусила губу. Приглашению не хватало вежливости. Надо отказаться.

Но она вся такая грязная, да к тому же, мокрая… Наверно, не стоило становиться под шланг. Несмотря на пробежку, ей было холодно. Не хватало только простудиться!

— Предложение действует две минуты, — сказал Джек, заметив ее колебания. — Мы собираемся домой. Или вы едете с нами, или ждете Макферсона. Выбирайте!

Что же делать? Оставаться здесь еще на два часа? Даже если Джек Морган дерзкий грубиян, то он чертовски привлекательный, дерзкий грубиян! С великолепной улыбкой… Когда ему не лень улыбаться. И он любит дочку. Так что он не может быть плохим во всех отношениях.

Ей удалось состроить улыбку.

— Спасибо, — покорно проговорила она. — Гарри и я будем сидеть сзади, так что ветер отнесет от кабины запах.

— Нет, я хочу, чтобы вы сидели впереди со мной, — упрямо настаивала Мадди. — Ничего, что Брайони немного пахнет, правда?

— Грузовик за главной трибуной, — равнодушно бросил Джек, позвал собаку, взял за руку Мадди и зашагал, не оглядываясь. Будто ему все равно, идет ли следом Брайони.

По настоянию Мадди Брайони села в кабину. И, уже удобно устроившись, осознала, как от нее ужасно пахнет и что она испортила чехлы на сиденьях. Неудивительно, что Джек Морган считает ее наказанием Божьим, неизвестно за какие грехи ниспосланным ему.

6